বৈদেশী নামের উচ্চারণ

Avant-garde শব্দের উচ্চারন হইল আভা গার্দ। কিন্তু যারা ফরাসি জানেন না তারা প্রথমে দেখে মনে করবেন এভ্যান্ট গার্ডে। এভান্ট গার্ডে কেউ যদি বলেন সেটাকে ভুল বলা যাবে না। কারণ ভাষা না জাইনা উচ্চারণ ঠিক ঠাক মতো বুঝা সম্ভব না। বাঙালীরা যদি দুনিয়া ডমিনেট করত তাইলে দেখতেন দুনিয়ার লোকে “প্রত্যুতপন্নমতি” কেমনে উচ্চারন করে।

কোন বিদেশী ভাষার শব্দ বা নাম ঠিক ঠাক ঐ ভাষার মতো হইতে হবে এমন নিয়ম মানা হবে না। কারণ লাইফে আপনি আইএলটিএস পরীক্ষা দিতে বসেন নাই।

Entrepreneur শব্দের উচ্চারণ অন্ট্রিপ্রেনার। অন্ট্রিপ্রেনিউর বললে মহাভারত অশুদ্ধ হবে না। এর উচ্চারন বাংলায় এন্টারপ্রেনার নামেও পরিচিত। এখানে এন্টারপ্রেনারকে বাংলা শব্দ ধরতে হবে। ইংরাজি থেকে পরিবর্তিত হয়ে এভাবে অনেক শব্দ বাংলায় স্থান পাইছে। আমি একবার শুনেছিলাম ‘কন্টিন্যু’কে একজন বলেন কন্টিন। তার একাডেমিক শিক্ষা নাই, ফলে তিনি শব্দটির ইংরাজ উচ্চারন ধরতে পারেন নাই। কিন্তু এই বলার মাধ্যমে তিনি আসলে একটা বাংলা শব্দ তৈরী করলেন। এভাবেই সাধারণ মানুষেরা কথা বলতে গিয়া অনেক ইংরাজ শব্দরে বাংলা শব্দে রূপান্তরিত কইরা ভাষারে সমৃদ্ধ করছেন। কন্টিন, অর্থাৎ যা অনবরত চলছে। ভাষায় শব্দ তৈরী একটি কন্টিন প্রক্রিয়া। প্রতি বছর দুইবার ইংরাজরাও নয়া কিছু শব্দ এড করে তাদের অভিধানে।

মুরাদুল ইসলাম